✉️ Saņem šito visu e-pastā. Tā vietā, lai palaistu garām kaut ko no tā, ko es rakstu savā blogā, tagad vari pierakstīties un saņemt e-pastā visu, ko es te rakstu. Tas nav bieži.

← Uz sākumu

Terminoloģija - CD

2003. gada 11. septembrī, 6 komentāri

Vai Jūs maz zinājāt, ka terminoloģijas komisija bija izdomājusi, ka kompaktdisku varētu saukt vai nu par 'ciešripu' vai arī 'blīvripu'? Burtiskais tulkojums na ļico. Nezin kālab šie jaunievedumi nekur tālāk nav tikuši. Palika pie 'kompaktdisks' :)

Tu atbildi augstāk redzamajam komentāram. Atcelt

Gravatar Kaklz

2003. gada 11. septembrī, plkst. 09:58

hmm .. tak kur probleema kompaktdiskam? saliktenja abas daljas taksh ir latvieshu valodaa .. pie tam jamais tak ir iegaajis tautaas taa, ka gribeedams vinju aaraa nedabuusi ..

Gravatar suspends

2003. gada 11. septembrī, plkst. 10:41

un kaa vinji sauc DVD? Ietilpiigaaka bliivripa?

Gravatar misame

2003. gada 11. septembrī, plkst. 10:51

hmm. kur tad palika nosaukuma versija "tvarts"? tāda arī savulaik bija..

Gravatar kugis

2003. gada 11. septembrī, plkst. 11:04

ar to dvd bija joks - koleegjis (no seerijas - puisis priveiitee un ar ausekliiti uz kruuts) nosauca par ciparu videodisku un droshi nopubliceeja to zhurnaalaa. peec tam, kad pajautaaju ko noziimee ciparu videodisks, vinsh taa arii pateica Digital Video Disc. Tagad domaa jaunu vaardu, jo DVD ir Digital Versatile Disc... Vaards "universaals" jaman nepatiik, labaak esot "dazhaadpielietojams". Tjipa...

Gravatar Tigers

2003. gada 11. septembrī, plkst. 12:56

Eee, man liekas, ka tā terminoloģijas komisija ir pārāk daudz Monthy Pytons saskatījusies, un iedomājas sevi par drūmajiem jokdariem. :)