Zheel, ka nav iemetushi arii "Neziniiti saules pilseetaa" un "neziniiti uz meeness" ar visu tur esosho antikapitaalisma propagandu, bet taa kaa beerniibaa patika lasiit, tad peedeejaam graamataam buuros cauri ar lielu interesi. Kopaa ir apmeeram 700lpp - shodien, diemzheel, reizeem nepietiek speeka izlasiit manuaali uz 70lpp... Diemzheel.
Beidziet ņirgāties, tas nav nemaz tik acīmredzami! ;))) Atceros piemēru iz sākumskolas angļu valodas: "es nezinu" ir "ai dont nou", tātad "es zinu" būs "ai dont jes"!?...
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 14:02
smalki! patiešām!
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 14:51
savaadi ir tas, ka ieksh linka graamata apziimeeta kaa "nez" .... smells like latvian:)
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 14:54
Krieviski ir 'Ņeznaika'. //So//, drīzāk tas ir no tās valodas ;)
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 15:16
njaa, tvaja zvjala;)
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 17:03
Laabs ;))) Jaukaaku tulkojumu vaardam Neziniitis gruuti iedomaaties.
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 17:09
bet tad atkal baigi viegli sajaukt ar Ziniiti (Doono:)
2003. gada 7. oktobrī, plkst. 18:28
Scissors :) mhm... Peerklis, deerklis, ceerklis, veerklis...
2003. gada 8. oktobrī, plkst. 00:42
Zheel, ka nav iemetushi arii "Neziniiti saules pilseetaa" un "neziniiti uz meeness" ar visu tur esosho antikapitaalisma propagandu, bet taa kaa beerniibaa patika lasiit, tad peedeejaam graamataam buuros cauri ar lielu interesi. Kopaa ir apmeeram 700lpp - shodien, diemzheel, reizeem nepietiek speeka izlasiit manuaali uz 70lpp... Diemzheel.
2003. gada 8. oktobrī, plkst. 13:54
Duno tas ir saīsinājums no //do not know// [du: not nou]
2003. gada 8. oktobrī, plkst. 14:52
aaa, tad ziniic ir //do know// [du: nou]
2003. gada 8. oktobrī, plkst. 18:21
Beidziet ņirgāties, tas nav nemaz tik acīmredzami! ;))) Atceros piemēru iz sākumskolas angļu valodas: "es nezinu" ir "ai dont nou", tātad "es zinu" būs "ai dont jes"!?...