Tālavas taurētājs
Piektdienas pirtī, starp otro un trešo piegājienu, sēžot pie kamīna un malkojot alu no kāda, ne pārāk daudz iereibuša jaunēkļa vārdā Jānis, dzirdēju fenomenālu Tālavas taurētājā versiju. Sastāvot no trim vai četriem pagariem pantiņiem, tā varbūt nepretendē uz pašu garāko, aber par stilīgāko - viennozīmīgi.
Vai Jūs atminās Skroderdienas Silmačos? Un Joski? Tad nu, iedomājat Joski plēšam vaļā Tālavas taurētāju savā mēlē.
Es vēl labu laiku sēdēju ar muti vaļā...
JV
2004. gada 20. septembrī, plkst. 09:02
Par šito domāji?
Tālavas trompetists
Pār Tālaf silem un mežem Nakt palag šmucig klāj Pār tumsem meže galem Jod, murg unt visād tipi tur jāj
Šlāf Miervald iek savem pilem Gul visu vīru lauze pulk Gul Vaidelot ar sargem Unt cit ar vel gul
Vien sarg uz egle spicum Ar ac ir nomodā Vin lūr caur Ceis Ikon binokl Tuv un tālumā
Te vinam pa miglum līkas Ka slepen soļi čab Ka šķēp tais šausmīg trobel Un zirgem zobi klab
Kāp zemē, tu - tur mut un atdod trompet Tu glābs sev dzīvību Mēs dos tev fifcen rubel Unt god un brīvībe
Main god is meine tauta Kad stāvēs es iekš bod Kas gribēs postum postīt Es galīg vis uz pod
Krīt sargs ar bultu ēks diben Ar trompeti starp zobiem un mirst Un pasūta visas goijes Pašol Jūs galīgi dirst
Autors nezināms
laacz
2004. gada 20. septembrī, plkst. 09:11
JV: iespējams :) Ja godīg, atmiņa vairs nav tā, kas jaunībā <g>
:)
2004. gada 20. septembrī, plkst. 12:38
un kur mp3? ;)
clz
2004. gada 20. septembrī, plkst. 13:51
man ir mp3 shim lasiijumam ir interese? turklaat taa versija ir pasha literaaraa darba autora radiita.
Valters
2014. gada 21. janvārī, plkst. 15:28
Labdien! Izlasīju, ka Jums ir pieejama Ēvalda Valtera ierunātā versija par Tālavas taurētāju. Vai varētu Jūs lūgt atsūtīt šo ierakstu uz e-pastu Valters.Jakans@inbox.lv. man arī bija šis ieraksts kādreiz (vēl magnētiskajā kasetē), taču kasetei radās bojājums, kā rezultātā ieraksts vairs nebija atskaņojams. Ja atsūtīsiet, liels Jums paldies. Neesmu arī pret saprātīgu atlīdzību. Paldies!
esmujanis
2014. gada 13. martā, plkst. 22:33
Kā esmu palaidis garām?! Protams, gribu, ja nav par vēlu esmujanis@gmail.com
Arnis
2016. gada 18. maijā, plkst. 00:57
Sveix, vai Mp3 ar tālavas trompetistu vēl pieejams? Lūdzū padalies, jo šādu vēstures pērl' būtu šmucīg atstāt tik klus...
laacz
2004. gada 20. septembrī, plkst. 13:52
Interesē. kaspars@gmail.com
nitro
2004. gada 20. septembrī, plkst. 17:00
laacz malko alu NO Jāņa? :D pa kurieni?
YoriX
2004. gada 20. septembrī, plkst. 17:32
clz atsuuti ma uz meilu ja lien zip'aa to MP3 =]]
Janka
2004. gada 20. septembrī, plkst. 18:48
Man jau bija pamatotas aizdomas, ka laacz ir no taas ankjisemiikjistu shlakas.
X-333
2004. gada 20. septembrī, plkst. 23:08
Muahahahahahaha !!!!!!!!!!!!!
Kirils
2004. gada 21. septembrī, plkst. 13:01
ieliec komatus, laacz. a to var paarprast.
eku skaniigaaka taalavas versija: Tālovas taurētājs
Pār Tālove tumšem silem Nakts pelēkas paltras klāj Pār tumšām egļu špičēm Visāda koļera jāj
Šlāf Miervald’s iekš savem tahtem Šlāf viņa goje pulks Šlāf Vaidelots ar sargem Šlāf jevreju valodas tulks
Tik augstākās egles špicē Vien’ trompetist nomodā. Tas lūr caur Ceis binokl’ stiklem Gan tuve gan tālumā
Te pēkšņi tam liekas Ka lejā sōļ čab, Un ieroč tais brismīg trobel Un zirgem zōb klab.
“Šurp trompet, kāpt zemē! Tu glābti sev dzīvību! Mēs dot tev funfcik rubel gold Und brīvību!”
“Man god ir man taut, Kad tā stāv iekš man bōd, Un kas šaustīt un postīt to grib, Di kāken lai iet uz to pōd!”
Un trompets pūš cik spēka, Ar bultu iekš pēcpusi mirst, Un mirdams tas naidnieku sūta: “Pašļi jūs visi…”
(autors: taureetaajs)
Jānis
2015. gada 12. decembrī, plkst. 00:02
“Man god ir man gešeftig, Kad stāvēs es iekš bod,
Un kas grib to šaustīt un postīt Gēt kāken vai uz pod!”
Un trompetist pūš ar luftem, Un kokem lapiņ notrīc Un Vaidelot ceļ no tahtem
Ar bult iekš dirsem mirst, Un mirdams tas naidnieku sūta:
Neatceros visu, bet mazliet pielaboju. Gribētos oriģinālu atjaunot “Pašļi jūs visi…”
mja
2004. gada 21. septembrī, plkst. 14:48
klasika, poņimaješ
Jānis
2021. gada 6. martā, plkst. 19:59
Krīt trompetist ar šķēp iekš dirs un mirst-pasūt viss fašist, pašol jūs galīg dirst
Druu
2004. gada 21. septembrī, plkst. 15:21
Kautkad ir šitais redzēts :D bet neviens no augstākminētiem nav īstais...
uks
2004. gada 22. septembrī, plkst. 09:12
JV, autors tam ir http://journal.bad.lv/~shelly
super
2005. gada 1. februārī, plkst. 10:43
Ja kaadam ir pilna versija atsuutiet.Man atminaa ir palicis ne viss,tacu veeleetos atjaunot to atminaa.Atceros. Paar taalavas tumsajiem siliem peleeki liikauti klaajas un paar eglu spiceem visaadi hokjeeri jaaj
slaaft miervaldis ieks savep pilem gul vin lauze pulke gul vaidelot sargem und ebrej valod tulkem
Tik sarg uz eglem spicem vien pats ir nomodaa tas luur caur ceez iken binokel tuvi un taalumaa
Te peeksni vinam liekas ka slepen sole cab. ka to skeep tais sausmiig trobel un zirgam zobe klab
Nu tompetist puus ar luftem ka kokem lape dreb
Kaap zemee tu murmul glaab sau dziiviiba mees dos tev fjunfcig rubel goold un briiviiba
Main good ir main geseftig kas grib to saustiit un postiit geeg kaken vai uz poden
Liel gevald am eglem celas un bultin augsaam skrien un ase cirve zobe ieks eglin stumbrin lien
Dreb kacaajas garafain egliit un braksk un gaazas un kriit. Kriit sarg no ar bult ieks dirsem ar galv uz lej un mirst un pasuut vis fasist pasol juus galiig dirst.
Bet trompet veel skan ieks pilem un miervald no tahtem cel vins pats un vin zoldaaten uz testin kaajas geerbj un uztais taad smuc ka vis naidniek jau dreb nu uzvaraa gavilee prazdnjik asein knap uusping
tad iztruukst atminaa posms to varon sirmo maamin ieks sniegbalt saksin tin
uz uguneem viet tam uztais no ozol zariniem to bruut ar punktin apkais un kameer to savaini flaaming uz debesiim varoni nes dzied viir kor vien zeelabin pesnin un jaameri nu citiem.
tas ir tas ko atceros tacu veeleetos visu atjaunot atminaa. un leest vien gabalin
fiore
2005. gada 13. jūnijā, plkst. 20:24
muhuha!!!! ritiigi labinjie
Autora dels
2006. gada 8. oktobrī, plkst. 17:39
Autors ir man loti zinams cilveks :D
Autora dels
2006. gada 8. oktobrī, plkst. 17:53
Uz Tālavas tumshajem silem Nakts shmucig paladzinj klāj; Pār klusem koku galem Visadi holeri jāj.
Shlaf Miervaldis sav pilī, Shlaf vis viņ kara pulks, Shlaf Vaidelotis ieksh ari Un ebreju valodu tulks.
Tik uz pashu egle galotn spic Viens trubadūrs nomoda, Kas lur ka vist uz vist Tuvu un tālumā.
Te it kā pa sapņiem tam liekas, Ka slepeni sole čab, Ka zirga zobe klab,
Un troksns ap egli ceļas, Un bultas augšup skren, Un as cirvj zob Egles stumburā len.
“Šurp trompet! Kāp zem! Ciet klus! Tu glābs sev dzīvīb; Mēs dos Tev vien rubul, Ar godu, ar brīvīb!”
“Mane rubul ir man taut, Mane gods ir viņs gods! Kas postīdams viņ šaust, Uz pekl lai rauj to jods!”
Un trubadurs pūš ar spēk, Ka kok galotnes trīc, - Un lejā atskan lāsti, Un bults spindz un sīc. (..)
Foxis
2007. gada 20. aprīlī, plkst. 08:58
Nu tad atradās tā pillā versija šim lieliskajam gara darbam..? Tad moš pilno versiju varētu ielikt vai, ja nav grūti, man uz meilu atsūtīt, būt pa dikt fen! :) Meiliņš ozolins.kaspars@inbox.lv Nu, ja vēl to mp3 versiju var piemest klāt, tad būtu ritīg fein! :)
dreamrider
2007. gada 20. aprīlī, plkst. 10:30
Ja ir tāda iespēja - varbūt kādam ir tas Ēvalda Valtera deklamētais šī garadarba variants? Tur ir savādāka interpretācija - nedaudz. Doma, protams, tā pati. Tas itkā ir bijis uz kaut kāda teātra jubilejas svinībām. Bet - ja ir saglabājies tas mp3 šeit pieminētais gabals - būtu pateicīgs saņemt to - dreamrider@inbox.lv vai, vēl labāk, ja varētu uzlikt uz servera - rapidshare.com vai tepat yy.lv. Paldies.
Shadowbird
2007. gada 20. aprīlī, plkst. 10:57
Man Kirila atreferētais variants vislabāk. Moš tāpēc, ka ar to sastapos pirmo. Kur tie laiki, kad pie istabas durvīm bija pielīmēts. :D
Armands Stendzenieks
2008. gada 22. oktobrī, plkst. 03:42
Sākas tā: Tas ir tā, tas ir Rūdolf Blauman perš Tālav trompetist
Par Tālav tumšiem siliem Nakts pārklāj palag pār Par augstiem priež galiem Visād holeras jāj
Šlaft Miervald iekš savem tohtem Šlaft vis vin ļauž pulk Šlaft Vaeidolot zem sargiem Un ēbrej valod tulk
Tik sarg uz egļ spicēm Vien paš ir nomodā Vin lūr caur Ceisikon binokl Tuv un tālumā
Te vinem pa miegim liekas Ka slepen soļ čab Ka škēp tais šausmīg trobel Un zirgiem zob klab
Šurp trompetist, kāpt zemē Tu glābt sev dzīvību Mēs dos tev funfcig rubel God un brīvību
Mans gods ir mana tauta Kas rindā stāv iekš bod Kas šaustīt grib to un postīt Pašol on galīg uz pod
Un troksn ap eglem ceļas Un bult augšup skrej Un ass cirvj zob Iekš egl stumbr lien
Un trubadūr pūš ar spēk Ka kok galotn trīc Un lejā atskan lāst Un bult spindz un sīc
Un sarg ar bult iekš dirsem Krīt zemē no kok un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek Pašol jūs galīg dirst
Bija vēl kādi divi trīs pantiņi, bet vairs neatceros.
--------------------------Autoram vēl bija baigi labais gabals:
Savācās mēs tris čal ar sav bagaž, tas ir ar sav dam Paņēm četr bifeļgāzēj un uzrāv to meldiņ Par to dām, kas guļ iekš klētiņ un necērt durv uz šleper
Tālāk atceros aptuveni
Kurš iedos pilnus vārdus dziesmai Ejam mēs pa Āfriku, Āfriku
Un, kurš iedos pilnus vārdus dziesmai Kongo džungļos palmu ēnā - jābūt ap 16 pantiņie, atceros dažus:
Kongo džungļos palmu ēnā Stāv viens Hotentots uz vakts Viņa vienīgajā acī Atmirdz džungļu ienaids skarbs( atmirdz dimants, kas ir zagts)
Upē malnajā peld līķi Nedabīgi uzpūsti Viņu ķermeņus sedz pīķi Hotentotu atstāti
Tālāk nes līdz ugunskuram, vadā apkārt ap to, liek katlā, vāra (procedūra Svinga ritmā apkārt dejo), bļin neatceros
Pirmais galvaskausā lūko Otrais sūkā papēdi Trešais lēnām ceļ pie lūpām Mazu strutu pudeli
Nu un protams Tumbā- tumba rassā, tumbā - tumba rassā, ee -ēēē,ee-ēēē
KģuGunčs
2019. gada 12. maijā, plkst. 18:49
Dus Miervalds iekš savem pilem, Šlāfe viss viņ ļauž pulks, Šlāfe Vaidelot zem sargiem Un ēbreju valodu tulks.
Tik uz paš egļ galotn spicem Viens trubadūrs nomodā, Kas lūr caur Ceis binokulem Ap sēv un tur tālumā.
Te tam kā pa sapņiem liekas, Ka slepeni soļi kur čab, Ka šķēp tais varen trobel Un zirgiem zobi ar klab .
Šurp trompet, kāp zemē,ciet klus; Glāb tu sāv kail dzīvīb! Mēs dos tev zelt rubel, God un bišķ brīvīb.
Mans zelts i mān taut Mans gods ir arī tās gods! Kas postīdams ņem un to šaust, Pats vells teic uz ell viš to raus!
Pūš trubadūrs Trompetē plirr, Ka koki paat galotnesšķir Un lejā atskan lāst Un bults augšam spindz Un troksns ap egl ceļas, Un bultas augšup skrien, Un makten as cirvzobs Egles stumburā lien.
Un sargs a bult iekš dirsem Krīt zemē no kok un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek:
KuģuGunčs
2019. gada 12. maijā, plkst. 18:53
Pār Tālaves mežiem siliem Nakts pārklāje palage pār, Pār augstiem priež galiem šurp visād holeras jāj.
Dus Miervalds iekš savem pilem, Šlāfe viss viņ ļauž pulks, Šlāfe Vaidelot zem sargiem Un ēbreju valodu tulks.
Tik uz paš egļ galotn spicem Viens trubadūrs nomodā, Kas lūr caur Ceis binokulem Ap sēv un tur tālumā.
Te tam kā pa sapņiem liekas, Ka slepeni soļi kur čab, Ka šķēp tais varen trobel Un zirgiem zobi ar klab .
Šurp trompet, kāp zemē,ciet klus; Glāb tu sāv kail dzīvīb! Mēs dos tev zelt rubel, God un bišķ brīvīb.
Mans zelts i mān taut Mans gods ir arī tās gods! Kas postīdams ņem un to šaust, Pats vells teic uz ell viš to raus!
Pūš trubadūrs Trompetē plirr, Ka koki paat galotnesšķir Un lejā atskan lāst Un bults augšam spindz Un troksns ap egl ceļas, Un bultas augšup skrien, Un makten as cirvzobs Egles stumburā lien.
Un sargs a bult iekš dirsem Krīt zemē no kok un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek:
KuģuGunčs
2019. gada 13. maijā, plkst. 12:39
Nezinu cik pareizi, vari paklausīties kāda Aldim versija:https://www.youtube.com/watch?v=l6MEYqoBz0o
2012. gada 15. aprīlī, plkst. 19:24
Varbūt izdosies atjaunot Manas atmiņas uz 1 texta
Par Tālavi trompetist
Par Tālavs mežiem un siliem Nakts pārklāj vien palage pāre Par augstiem priežu galiem Visādi halili jāje
Guļ Miervalds iekš savem tahtem Guļ vis vin ļauže pulk Guļ Vaeidolot zem sargiem Un ēbrej valod tulk
Tik sarg uz egļ spicēm Vien paš ir nomodā Vin lūr caur Ceisikon binokl Tuvi un tālumā
Te vinem pa miegim liekas Ka slepen soļ čab Ka škēp tais šausmīg trobel Un zirgem zobe klab
Šurp trompetist, kāpt zemē Tu glābt sev dzīvību Mēs dos tev funfcig rubel God un brīvību
Man god ir man gešeftig Kad stāvēs es iekš bod Kas šaustīt grib to un postīt Gēt kaken un uz pod
Un troksn ap eglem ceļas Un bult augšup skrej Un ass cirvj zob Iekš egl stumbr lien
Un trompetist pūš ar luftem Ka kokem spiciņ notrīc Un lejā atskan lāst Un bult spindz un sīc
Un sarg ar bult iekš dirsem Krīt zemē no kok un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek Pašol jūs galīg dirst
2013. gada 28. janvārī, plkst. 23:15
Bet trompet vel skan ieks pilem Un Miervald no tahtem celj
Vinjs pats un vinj soldaten Uz tesinj kajas gerb Un iztais tad smuc ka vis naidniek jau dreb.
esmujanis
2013. gada 17. februārī, plkst. 10:29
Sakompilēju no lasītā un savas atmiņas. Gribētos gan dzirdēt, ko jaunībā no lentām klausījos
Tālavi trompetist
Pār Tālavs silem un mežem Nakts pārklāj vien palage pār Pār tumšem meže galem Visādi halili jāj
Šlāf Miervald iekš savem pilem Guļ viņa lauže pulk Guļ Vaidelot ar sargem Un ebrej valod tulk
Vien sarg uz egle spicem Ar ac ir nomodā Vin lūr caur Ceis Ikon binokl Tuvu un tālumā
Te vinam pa miglum līkas Ka slepen soļi čab Ka šķēp tais šausmīg trobel Un zirgem zobi klab
Šurp trompet! Kāp zem! Ciet klus! Tu glābs sev dzīvību Mēs dos tev fifcen rubel Unt god un brīvībe
Man god is man gešeftig Kad stāvēs es iekš bod Kas gribēs to šaustīt un postīt Geēt kaken vai uz pod
Un trompetist pūš ar luftem, Ka kokiem spiciņ notrīc Un lejā atskan lāst Un bult spindz un sīc
Liel gevald ap eglem ceļas Un bultin augsaam spindz un sīc Un ase cirve zobe Ieks eglin stumbrin lien
Dreb, kacaajas gara-fain egliit Un brakš un gāžas un krīt. Krīt sarg no ar bult iekš dirsem Ar galv uz lej un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek - pašol jūs galīg dirst.
Bet trompet vēl skan ieks pilem Un Miervald no tahtem ceļ vins pats un vin zoldaaten uz tesin kaajas geerbj un uztais taad smuc ka vis naidniek jau dreb
nu uzvaraa gavilee prazdnjik asein knap uusping
.... to varon sirmo maamin ieks sniegbalt saksin tin
uz uguneem viet tam uztais no ozol zariniem to bruut ar punktin apkais...
un kameer to savaini flaaming uz debesiim varoni nes dzied viir kor vien zeelabin pesnin un ....
janis
2013. gada 26. jūnijā, plkst. 11:12
Šis variants varētu būt tas precīzākais,bet man bija ieraksts vel nedaudz savādāks.
esmujanis
2013. gada 17. februārī, plkst. 10:41
Bija jau krieviem arī laps:
Bali jemu nastah.jeļi, Oņegin tripper podhvatil...
I Taņi bilo sužģeno Uviģeķ tolstij h.. jevo v okno
Ja ņeprošus v ņevesti, v žoni No ja ņe v silah už molčaķ Meņa vļečot insķingt vrožģonnij Je.atsja poprostu hoču ja vam skazaķ
Varbūt šito arī kāds vēl atceras?
Armands Stendzenieks
2013. gada 12. oktobrī, plkst. 21:41
Nu nav, Veči! Nav tās pilnās versijas, manējo ieskaitot. Jāmeklē bēniņos,kur kādam kāda spole aizķērusies. Tautā jau arī toreiz katrs stāstīja pa savam, bet ierakstā bija tikai viens variants.
Vēl autoraam bija stāsts, kā viņš mēģināajaa aatmest dropi un trešais "par to meič, kas necērt durv uz ;sleper, kamēr es pieleks,ne..."
Arī "Kongo džungļos...." ir tikai ceturdaļteksti'
Par dziesmu : "Ejam mēs pa Āfriku, Āfriku, Āfriku, ir tikai smilts, smilts, smilts, kas dun zem smagiem zābakiem,jo karā nav atpūtas karavīram dots....." vispār nekas nav rakstīts, bet varu iedot navodku -- Liepājas mērs to dziesmu zina un arī lieliski dzied. Tam, kurš tur tuvāk pie "ķermeņa" - piespiediet viņu padalīties ar tautu!
esmujanis
2013. gada 13. oktobrī, plkst. 03:26
Varbūt tiešām kādam tā spole aizķērusies gan par to, kā izlietnē šnabi skaloja dzeršanu atmetot gan par to meič, kas necērt durv uz šleper. Galvenais - par Tālavi Trompetist! Par to franču ārzemnieku leģionāru dziesmu gan neko nezinu - to esmu tikai dzirdējis, dziedājis, bet ne vairāk
Prodigy
2014. gada 13. martā, plkst. 17:05
Nupat pieķēros ciparot vecas lentes, vienā ir topika subj., tikai diemžēl pats sākums ir pazudis, cik atceros, nebija arī lentā, no kuras rakstīju. Kvalitāte, protams, sux. Gribētos uzzināt, kas tieši lasa to tekstu, tur bez TT ir vēl daži
Armands Stendzenieks
2014. gada 13. martā, plkst. 18:55
Kursh ierunaajis originaalu, toreiz taa iisti neviens nezinaaja. Veel lasiija Evalds Valters, bet veelaak jau katraa dropee atradaas kaads, kursch to izpildiija. Originaalajam bija veel par dzerschanas atmeschanu un par dropi zem sizheta "Kemer mietsinaa". Citus neesmu dzirdeejis. TT bija labaakais. visiem mums scheit teksti ir tuvu, bet originaalais pagaidaam nav nevienam.
Atvainojos, par garum un miikstinaajuma ziimeem - nobruka latvieschu klaviatuura.
esmujanis
2014. gada 13. martā, plkst. 22:20
Tie abi gāja kopā - Tālavi trompetist un tas, par to dzeršanas atmešanu, kur tika 2 izlietnes izdzertas, tomēr to nealkstu vēlreiz dzirdēt, tomēr, varbūt kādam vēl tas Trompetists, kurš pūš ar luftem...
Prodigy
2014. gada 14. martā, plkst. 16:29
Principā man arī liekas, ka pēc balss tas ir Valters. Tur vēl tālāk ir par Ķēniņu Zālamanu un trīs kuģiem, un vēl šis tas. TT trūkst pirmo divu pantiņu.
AUSIS
2014. gada 21. augustā, plkst. 12:46
šitais bij vis tuvāk patiesībai
Tālavi trompetist
Pār Tālavs silem un mežem Nakts pārklāj vien palage pār Pār tumšem meže galem Visādi halerija jāj
Šlāf Miervald iekš savem pilem Guļ viņa lauže pulke Guļ Vaidelot ar sargem Un ebrej valod tulk
Vien sarg uz egle spicem Ar ac ir nomodā Vin lūr caur Ceis Ikon binokl Tuvu un tālumā
Te vinam pa miglum līkas Ka slepen soļi čab Ka šķēp tais šausmīg trobel Un zirgem zobi klab
Šurp trompet! Kāp zem! Tur mut! Tu glābs sev dzīvībe Mēs dos tev fifcen rubel Unt god un brīvībe
Man god is man gešeftig Kad stāvēs es iekš bod Kas gribēs to šaustīt un postīt Geēt kaken vai uz pod
Un trompetist pūš ar luftem, Ka kokiem spiciņ notrīc Un lejā atskan pamātušk Un bult spindz un sīc
Liel gevald ap eglem ceļas Un bultin augsaam spindz un sīc Un ase cirve zobe Ieks eglin stumbrin lien
Mirdz lāpu sarkanā uguns, Sāk cirtiens uz cirtiena līt, Dreb, kacaajas gara-fain egliit Un brakš un gāžas un krīt.
Krīt sarg no ar bult iekš dirsem Ar galv uz lej un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek – pašol jūs galīg dirst.
Bet trompet vēl skan ieks pilem Un Miervald no tahtem ceļ vins pats un vin zoldaaten uz tesin kaajas geerbj
un uztais taad smuc ka vis naidniek jau dreb
nu uzvaraa gavilee prazdnjik asein knap uusping
…. to varon sirmo maamin ieks sniegbalt saksin tin
uz uguneem viet tam uztais no ozol zariniem to bruut ar punktin apkais…
un kameer to savaini flaaming uz debesiim varoni nes dzied viir kor vien zeelabin pesnin un ….
Kam ir ieraksts - suutiet uz univ@rss.lv
EsmuJānis
2014. gada 21. septembrī, plkst. 11:25
Mazliet vēl pilabošu, kaut neesmu pārliecināc par autentiskumu
Tālavi trompetist
Pār Tālavs silem un mežem Nakts pārklāj vien palage pāre Pār tumšem meže galem Visādi halerija jāje
Šlāf Miervald iekš savem tahtem Guļ viņa lauže pulke Guļ Vaidelot ar sargem Un ebrej valod tulke
Vien sarg uz egle spicem Ar ac ir nomodā Viņ lūr caur Ceis Ikon binokl Tuvi un tālumā
Te viņam pa miglum līkas Ka slepeni soļi čab Ka tie šķēp tais šausmīg trobel Un zirgem zobi klab
Šurp trompet! Kāp zemē! Tur mut! Tu glābs sev dzīvībe Mēs dos tev fifcen rubel Unt god un brīvībe
Man god is man gešeftig Kad stāvēs es iekš bod Kas gribēs to šaustīt un postīt Geēt kaken vai uz pod
Un trompetist pūš ar luftem, Ka kokiem spiciņ notrīc Un lejā atskan pamātušk Un bultiņ spindz un sīc
Liel gevald ap eglem ceļas Un bultin augsaam spindz un sīc Un ase cirve zobe Ieks eglin stumbrin lien
Mirdz lāpu sarkanā uguns, Sāk cirtiens uz cirtiena līt, Dreb, kacaajas gara-fain egliit Un brakš un gāžas un krīt.
Krīt sarg ar bult iekš dirsem Ar galv uz lej un mirst Un mirdams pasūt vis naidniek – pašol jūs galīg dirst.
Bet trompet vēl skan ieks pilem Un Miervald no tahtem ceļ vins pats un vin zoldaaten uz tesin kaajas geerbj
un uztais taad smuc ka vis naidniek jau dreb
nu uzvaraa gavilee prazdnjik asein knap uusping
…. to varon sirmo maamin ieks sniegbalt saksin tin
uz uguneem viet tam uztais no ozol zariniem to bluut ar punktin apkais…
un kameer to savaini flaaming uz debesiim varoni nes dzied viir kor vien zeelabin pesnin un ….
Elizeja
2015. gada 11. decembrī, plkst. 16:32
"Uz Tālavas druvām un mežiem Nakts pelēkus palagus klāj; Pār klusiem koku galiem Jodi un murgi jāj.
Dus Miervaldis savā pilī, Guļ viņa ļaužu pulks, Guļ vaidelaiši un sargi, Un zīmju gudrais tulks.
Tik augstākās egles galā Taurētājs nomodā, Tas spiego pēc ienaidnieka Tuvu un tālumā.
Te it kā pa sapņiem tam liekas, Ka slepeni soļi čab, Ka šķēpi pašķindētu, Ka zirgu pakavi klab.
Un troksnis ap egli ceļas, Un bultas augšup skrien, Un asu cirvju zobi Egles stumburā lien.
“Šurp tauri! Kāp zemē! Ciet klusu! Tu glābsi sev dzīvību; Mēs algosim tevi ar zeltu, Ar godu, ar brīvību!”
“Mans zelts ir mana tauta, Mans gods ir viņas gods! Kas postīdams viņu šausta, Uz pekli lai rauj to jods!”
Un taurētājs pūš ar spēku, Ka koku galotnes trīc, - Un lejā atskan lāsti, Un bultas spindz un sīc.
Mirdz lāpu sarkanā uguns, Sāk cirtiens uz cirtiena līt; Dreb, šūpojas staltā egle, Un brakš, un gāžas, un krīt.
Un taurētāja krūti Šķēpi un cirvji šķeļ, Bet taures skaņas pilī No miega Miervaldi ceļ.
Un viņš un viņa pulki Uz cīņu kājas aun, Un šķēpnešiem pretī drāžas, Dzen staignājā tos un kaun…
Bet uzvaras gaviļu svētkos Meitenes vaiņagus pin, Un varoni sirmā māte Sniegbaltos autos tin.
Uz sārta vietu tam taisa No ozolu pazariem Un līgava puķēm to kaisa, Un dzintara gabaliem.
Un kamēr svaidītās liesmas Pie dieviem jaunekli nes, Dzied vīri tam slavas dziesmas, Raud žēli meitenes.
umbro
2016. gada 5. februārī, plkst. 16:05
Sveiki. Ja vēl ir iespējams, atsūtiet man arī mp3 ierakstu uz e pasta adresi janis.umbro@inbox.lv
Kangarooo
2017. gada 7. janvārī, plkst. 06:00
Man arī videjo vai audijo
Kangarooo
2017. gada 7. janvārī, plkst. 06:00
kangarooo@gmail.com
Janka
2017. gada 7. martā, plkst. 20:29
Sveiki! Ja ir iespējams atsūtiet man ar Mp3 ierakstu uz e-pasta adresi: janisbeikmanis123@inbox.lv
V.Skandināvs
2017. gada 28. maijā, plkst. 17:35
Pār Tālav mezem un silem, Nakt paklāj palag pār, Uz augste prede galem Visāda holera jāj.
Šlaft Mierval ekš savem pilem, Guļ vis viņ jājej polk. Guļ Vaidelots ar sargem Un ēbrej valod tulk.
Tik sarg uz egel spicem Vie paš ir nomodā, Vin lūr caur ceis ikon binokel, Tuv un tālumā.
Te vinem pa megem lēkas, Ka slepen soļ čab, Ka šķēp tais šausmig trobel Un zirgem zob klab.
Un trampētist pūš cik spēke, Ka abe gale tam trīc. Un hoļers ar asem zobem, Egel stumbrī leen.
Kāp zem, tur mut, mesšūgen, Tu glāps sev dzivib! Mēs dos tev fifcik rubel, Mit galft un brivib.
Man zelt ir mane taut, Kad stāves es ēkš to bad, Kas grib to šaustit un postit, Gei kaken vai uz pood!
Uz sarg ar bult ekš dirsem Krīt zem no kook un mirst Un pasūt visus naidneek: "Pašol jus galig dirst!"
dis
2018. gada 26. oktobrī, plkst. 18:56
Sveiki! Ja ieraksts atradās, atsūtiet, lūdzu, arī uz mapplethorpy@gmail.com. Pateicības jūtas garantētas.
Amalija
2018. gada 9. novembrī, plkst. 19:56
Ja ir ieraksts lūdzu atsūtiet uz marmands@gmail.com Jau iepriekš
saku paldies. Amālija.
2019. gada 25. jūlijā, plkst. 14:20
Par Tālavas silem un meziem Nakts meln lupat klaj Par augstajiem egles spicem Visādi holeras jaj
Anndrejonkuls
2019. gada 10. septembrī, plkst. 13:09
Un lejā atskan pa mātušt un cirtien uz cirtien līt. .
Dunte
2022. gada 24. janvārī, plkst. 21:23
Laba diena! vēlējos prasīt, vai kādam vēl ir pieejama mp3 formāta ieraksts. Būtu no sirds pateicīgs, ja kāds varētu iemest e-pastā failu albertsD3@gmail.com