Reuters solis WEBa organizēšanā
OpenCalais. Faktiski tas ir serviss, kuram, iebarojot tekstu (diez vai jelkad latviski), tas analizē un apraksta tā saturu, izdalot citātus, kas tos teicis, atpazīstot personas, pakalpojumus, utt. Principā tā ir normālam cilvēkam saprotama teksta semantiskā analīze. Teksts tiek analizēts un apjozts ar metadatiem, saitēm, relācijām, utt. Paspēlēties var teitan un teitan (atrodiet kādu anglisku tekstu).
Spēcīgi, manuprāt. Pieņemu, ka tehnoloģija kā tāda ir daudzviet izstrādāta, tiek uzlabota un izmantota (piemēram - Google News), taču piedāvāt atvērtu servisu nav uzdrošinājies neviens. Līdz šim. Gaidīsim uz šī servisa bāzes lietotāju un izstrādātas aplikācijas. Varētu būt zvērīgi. Pie kam, nebrīnīšos, ja konkurenti vai tie, kas sevi par tādiem uzskata, nāks klajā ar līdzīgiem vai spēcīgākiem risinājumiem.
Atgādināja par jamo man R/WW raksts.
Ingus
2008. gada 12. martā, plkst. 14:42
Plānāku versiju jau kādu laiku piedāvā Yahoo savos API (http://developer.yahoo.com/search/content/V1/termExtraction.html). Bet nu tīru atslēgvārdu izlasīšanu nevar salīdzināt ar šitik nopietnu teksta analīzi :)
SpiegS
2008. gada 12. martā, plkst. 16:33
Iebaroju shim ievadu no Paul Graham graamatas "On Lisp" ... kaukaadas diivainiibas man vinjsh tur sahjenereeja :) Piemeeram rindkopaa "While writing this book I have been particularly thankful for the help of Robert Morris. I went to him constantly for advice and was always glad I did. Several of the examples in this book are derived from code he originally wrote, including the version of for on page 127, the version of aand on page 191, match on page 239, the breadth-first true-choose on page 304, and the Prolog interpreter x PREFACE in Section 24.2." shis apgalboja ka peedeejais teikums ir citaats no Louis Armstrong :)
acer
2008. gada 13. martā, plkst. 02:53
Es šim iegrūdu tekstu un viņš šur tur uzģenerēja linkus uz gūgli. Neteikšu, ka no tāda servisa būtu liela jēga.
acer
2008. gada 13. martā, plkst. 02:56
Un kāda tam visam loģika apakšā...iemetu šim tekstu par datoriem un vārdam USERGROUP šis taisa linku, bet USER vai PASSWORD, vai MODERATOR nekā, lai gan šie vārdi tika pieminēti ne mazāk.
Uldis Zariņš
2008. gada 13. martā, plkst. 09:52
Sazinājos ar šamējiem, latviešu valoda nav paredzama ne tuvākajā, ne tālākajā nākotnē :)
laacz Autors
2008. gada 13. martā, plkst. 10:16
Uldi, tas nemaz ij nepārsteidz :)