FFoTW: Lai vienmēr būtu saule
Latviskais atdzejojums “Lai vienmēr būtu saule” un Ošaņina oriģināls “Пусть всегда будет солнце” nav svešs tiem, kuriem tas skolā bija jāmācās, jādeklamē un jādzied. Es nemelošu, ja teikšu, ka man šī šķiet makten feina tā laika dziesmiņa.
Bet retais zina (cītīgs laacz.lv lasītājs, piemēram:) to, ka šai diesmai Ostrovska sacerētais meldiņš 1964. gadā parādījās arī ārzemju estrādē kā mīlas dziesma Gabrielai vēlākā ABBAs dalībnieka Bjorna Ulvaeusa pirmās grupas izpildījumā.
Kas interesanti, tā tika ierakstīta vairākās valodās (angliski, dāniski, itāliski, somiski, vāciski, un zviedriski). Iespējams, ka šo ideju viņi paķēra no draudzīgo republiku saimes, jo teitan šis dzejolis tika atdzejots visās oficiālajās PSRS valodās. Principā, ja pavisam godīgi, viņi šādā veidā kļuva populāri - grupa tikko bija beigusi skolu un sāka līst estrādes virzienā un diezgan veiksmīgi kā savu pirmo singlu paķēra rietumos nezināmu bet foršu meldiņu.
Tā kā fatālisti var teikt - ja nebūtu Padomju Savienības, nebūtu ABBAs :)
P.S. FFoTW - Fun Fact of The Week.
itkakuru@latvija.lv
2008. gada 27. septembrī, plkst. 20:01
Lai vienmēr būtu saule, Lai vienmēr būtu kāds Bils Geits :)
Man nežēlīgi interesē viens faksts, kopš kura gada un kāda tur velna un programmēšanas valodas pēc, standarta programmētājs (nerunāsim par senioriem, jo esam tik dažādi) izskatās pēc jēzuliņa, gariem matiem, obligāti būtu vēlams (nu nenopietni) jau bērnībā sapelnītas brilles 100%, ja nav tad mārketinga 0 dioptriju "esmu gudrs" brilles, nu vēl ekstra būtu ustricas ādas apģērbi, bez kuriem daži nevar iztikt, jo salst :)
bx
2008. gada 28. septembrī, plkst. 22:43
Tas ir līdzīgi kā mana teorija, ka Sprīdītis ir tā saucamo "pediņsomu" (aka pidaraska, pidarka, man-bag, fag-bag, utt.) aizsācējs, kas tagad tik ātri apņem visu pasauli :)