Textpattern latviski
Latviskošanas bums turpinās (sākās ar jaunu sparu?) Textpattern latviski
✉️ Saņem šito visu e-pastā. Tā vietā, lai palaistu garām kaut ko no tā, ko es rakstu savā blogā, tagad vari pierakstīties un saņemt e-pastā visu, ko es te rakstu. Tas nav bieži.
Latviskošanas bums turpinās (sākās ar jaunu sparu?) Textpattern latviski
rediiss
2005. gada 28. septembrī, plkst. 10:53
man patika šitas --> neizdevās atjaunot autora detaļas :)))
maijs
2005. gada 28. septembrī, plkst. 10:59
Lieliski! Bug reports. :D Nomainīšu pret neizdevās atjaunot informāciju par autoru.
Mārtiņš
2005. gada 28. septembrī, plkst. 11:29
Varbūt tomēr "Neizdevās atjaunot autora datus"?
maijs
2005. gada 28. septembrī, plkst. 11:33
Jā, tā tiešām skanētu labāk, Mārtiņš. Ar tulkošanu saistīti jautājumi risinās php.lv forumā - http://php.lv/f/index.php?s=66e3c0118dfb7cd16d37770a4be2a283&showtopic=3059
Kāds
2005. gada 28. septembrī, plkst. 12:19
maijs: iedot adresi, kura satur Tavas sesijas identifikatoru, ir ļoti gudri ;) ..
Kāds
2005. gada 28. septembrī, plkst. 12:19
Bet vispār, paldies par ieguldīto darbu! Es to novērtēju. Lai arī pašam nepatīk tulkojumi. :)
maijs
2005. gada 28. septembrī, plkst. 13:49
Parasti man arī nepatīk tulkojumi, bet ar blogiem ir savādāk, jo diez vai gribēsies pašam labot un pielāgot tādus vārdus kā //Datums//, //Komentēt//, u.c. vispārīgus vārdus, kurus atstāt angliski neliktos interesanti. Un šāda pielāgošana galu galā novedīs jebkuru cilvēku pie velmes pārtulkot visu sistēmu. Ingus Rūķis bija iesācis tulkot WordPress (http://3a3-interactive.net/2005/01/19/wordpress-lokalizacija/), cerams, ka arī tas tiks drīzumā pārtulkots pilnībā.
Juris
2005. gada 28. septembrī, plkst. 14:54
Mans tulkošanas bums ir pieplacis. Daži autori papildina savas programmas valodas failus ar 11 jaunām lapām. baa...
bubu
2005. gada 28. septembrī, plkst. 15:46
#7 maijs: http://mxz.lv/2005/08/05/lokalizacija/
Klaids
2005. gada 28. septembrī, plkst. 18:11
Pivot latviski: http://www.pivotstyles.net/details.php?file=37
CaptSolo
2005. gada 29. septembrī, plkst. 17:31
Vai ir kāds brīvprātīgais, kas vēlas pārtulkot B2evolution? :)
Pašlaik nav laika to izdarīt pašam, bez tam mans blogs pamatā ir angliski. Bet tas varētu būt viens labs darbiņš, kas citiem noderētu.
Būtu iemesls nosaukt jauno B2evo versiju par "Riga edition". ;)
http://b2evolution.net/man/2004/06/16/localization_howto
Latvijas karogu un locales configu jau esmu iemetis viņu CVSā, tiesa tikai HEAD zarā.